La First Lady Erdoğan ha parlato del libro di cucina turca e della cucina familiare!
Miscellanea / / September 12, 2021
La First Lady Emine Erdoğan, moglie del presidente Recep Tayyip Erdoğan, ha parlato di come è uscito il libro "Turkish Cuisine" e ha condiviso i segreti della cucina di famiglia:
CLICCA QUI PER IL VIDEO DELLA NOTIZIA GUARDASotto la guida di Emine Erdoğan, sotto gli auspici della Presidenza, con il sostegno del Ministero della Cultura e del Turismo. Il libro "Cucina turca con ricette centenarie" mira a promuovere la cucina turca in ambito internazionale. obiettivi.
La First Lady Emine Erdoğan ha detto che è stato un vero piacere vedere un progetto così entusiasmante prendere vita.
Situato a Hürriyet notiziaSecondo Emine Erdoğan: “Purtroppo, quando si parla di cucina turca, vengono in mente solo baklava e kebab. Ci sono anche due ricette nel libro che sono di particolare valore per me. Farina di ceci halva e sciroppo di zenzero, la cui ricetta l'ho presa dalla First Lady del Mali. Per tradizione ho fatto fermentare lo yogurt con la pioggia d'aprile, che è molto ricco di microrganismi. La zuppa è un must per la colazione a casa nostra. A Tayyip Bey piace anche la zuppa a colazione".
Notando che stimati chef e accademici lavorano in modo molto meticoloso e mostrano grande devozione affinché la ricca cultura culinaria trovi il suo meritato posto, Erdoğan ha affermato: Ha ringraziato tutti coloro che hanno contribuito alla preparazione di questo eccezionale lavoro, il Ministero della Cultura e del Turismo che ha realizzato il progetto e l'Agenzia turca per lo sviluppo del turismo e della promozione (TGA) per il loro sostegno.
Erdoğan ha affermato che il libro sarà sugli scaffali delle più importanti biblioteche e gastronomie del mondo, nonché un nuovo ponte nel campo della diplomazia culturale.
Definendo il cibo come "cultura", "l'identità nazionale di ogni società", "il modo più veloce per rafforzare la comunicazione e l'amicizia tra le persone" e "un portatore di emozioni", Erdogan ha affermato:
Coronamo molti momenti speciali dalla nascita ai matrimoni con la nostra cultura del cibo. I tavoli intorno ai quali ci riuniamo ci rendono amici. Ci sono tante belle parole nei nostri proverbi che trasmettono questa esperienza. 'Un caffè per quarant'anni' è foriero di lealtà, lealtà e tolleranza. 'Mangiare dolcemente e parlare dolcemente' esprime il potere della cultura culinaria nell'instaurare la pace. Nella nostra tradizione, apparecchiare una tavola per ospiti, sconosciuti e passeggeri è un ponte sospeso tra i cuori. La nostra cultura della ristorazione è leggendaria. Siamo davvero fortunati ad avere una tale cultura della vita”.
Spiegando che le mense rafforzano i legami familiari, fermentano e accrescono i legami di amicizia, la First Lady Erdoğan ha detto: "Chi di noi può dimenticare la gioia delle tavole della festa? Quando siamo all'estero, niente batte un pasto in città. L'odore del pane toglie la nostalgia. Per tutti questi motivi, la cucina è uno dei rari valori che può mantenere la sua posizione speciale nel mondo globalizzato".
Prenderà posto nelle biblioteche mondiali
Il libro "Cucina turca con ricette centenarie" sarà pubblicato come libro di prestigio dalle pubblicazioni della Presidenza nell'ambito della promozione internazionale di alto livello. Allo stesso tempo, il libro, che sarà pubblicato in turco dalle pubblicazioni del Ministero della Cultura e del Turismo, sarà disponibile nelle librerie a partire da ottobre 2021. Il libro, la cui versione inglese sarà pubblicata a livello internazionale con il nome di "Turkish Cuisine With Timeless Recipes", sarà tradotto in molte lingue, in particolare inglese, spagnolo e arabo. Il libro si propone di introdurre la cucina turca su scala internazionale con il suo approccio e le sue ricette che lasciano un segno non solo nel passato e nella tradizione, ma anche nel futuro.
NOTIZIE CORRELATE
Cambio di immagine radicale da Elçin Sangu! Chi vede non sa riconoscereNOTIZIE CORRELATE
Domanda difficile in Millionaire: qual è la parola latina per concentrato di pomodoro, che è stata tradotta in turco dall'italiano?NOTIZIE CORRELATE
Vento arabesco di Tuğçe Kandemir e Haktan!ETICHETTE
CONDIVIDERE
Il tuo commento è stato inviato con successo.
Si è verificato un errore durante l'invio del commento.
Vorrei congratularmi con la signora Emine su questo tema, perché i nostri vecchi piatti e dessert, pasticcini, bevande sono quasi dimenticati ed è difficile in alcuni posti. Puoi trovarlo. Hamburger fatti in America e negozi di hamburger sono dappertutto. Sono a Istanbul, sto andando fino a Eminönü per mangiare il dessert zerde, il sorbetto al tamarindo Per poterlo bere, ho bevuto una sigaretta borek, devo andare fino a Şehremini Odabaşı, non riesco a trovare da nessuna parte quella famosa pasticceria - Sarıbirma - fatta da mia nonna, proprio non riesco Trovalo. Ce n'è uno simile a Sarıyer.
IN EFFETTI, SE UNO STUDIO DETTAGLIATO VIENE FATTO CON POUF SHERBET, non avremmo affatto bisogno di cola o pepsi..